家韵悦览

家韵悦览

日语自动词,他动词的区别和使用方法

admin 32 50

我们来详细讲解日语自动词和他动词的区别与用法,不使用表格,力求清晰透彻。

**核心概念:动作与主体的关系**

***自动词(じどうし-Jidoushi):**

***核心思想:**描述**主体自身**发生的变化、状态或动作。**动作不直接作用于其他对象(宾语)。**

***焦点:**在**主语本身**发生了什么。

***助词标志:**主语通常用`が`或`は`表示。**一般不与`を`(表示直接宾语)搭配使用。**

***语义特点:**常表示自然发生、状态变化、移动、存在等。主语往往是“被动接受”变化或状态的一方(非施力者)。

***他动词(たどうし-Tadoushi):**

***核心思想:**描述**主体(人或物)主动施加动作**于**另一个对象(宾语)**。动作需要有一个接受者。

***焦点:**在**主体对宾语做了什么**。

***助词标志:****通常要求一个直接宾语,用助词`を`表示。**

***语义特点:**常表示人为的、有意识的动作,强调动作对宾语的影响或改变。主语是动作的“施力者”。

**理解的关键点:**

1.**“を”是重要的判断标志(但非绝对):**

*看到动词前面有`を`,并且这个`を`表示的是**动作直接作用的对象(直接宾语)**,那么这个动词几乎肯定是他动词。

*自动词前面**一般**不会出现表示直接宾语的`を`。

***注意:**有些自动词前面也会出现`を`,但这个`を`表示的是**移动的起点、经过的场所或离开的地点**(例如:`道を歩く`-在路上走,`家を出る`-离开家)。这时的`を`**不是**直接宾语的标志,动词仍然是自动词。

2.**主语的角色差异:**

***自动词:**主语是“经历者”或“状态持有者”。动作或变化发生在主语自己身上。

*例:`ドアが開いた`(门开了)-“门”自身发生了变化(从关到开)。

***他动词:**主语是“执行者”或“施力者”。主语主动对宾语施加动作。

*例:`(私が)ドアを開けた`(我开了门)-“我”作为施力者,对“门”这个对象施加了“开”的动作。

3.**表达结果的视角:**

*自动词和他动词常常成对出现(如:開く/開ける、閉まる/閉める、つく/つける、消える/消す),它们描述的是**同一个事件,但视角不同**:

***自动词:**侧重**事件的结果状态或自然发生的过程**,不关心是谁做的(或者强调无人为干预)。

*`電気がついている`(灯亮着)-描述灯的状态是亮的,不管谁开的。

*`花が咲いた`(花开了)-描述花的状态变化,是自然发生的。

***他动词:**侧重**人为的动作行为及其对对象造成的影响**。

*`(私が)電気をつけた`(我开了灯)-强调“我”执行了开灯的动作,导致灯亮了。

*`(彼が)窓を開けた`(他打开了窗)-强调“他”执行了开窗的动作。

**详细用法与场景:**

1.**描述自然现象、状态变化或自发事件(多用自动词):**

*`雨が降る`(下雨)

*`風が吹く`(刮风)

*`花が咲く`(花开)

*`ドアが開く`(门开)

*`電気が消える`(灯灭)

*`お湯が沸く`(水烧开)

*`空が晴れる`(天晴)

*`子供が育つ`(孩子成长)

*`時間が経つ`(时间流逝)

*`車が止まる`(车停下-可能是自己停的或刹车导致,但描述的是车停下来的状态/结果)

*`窓が割れた`(窗户碎了-描述结果状态,可能是风吹的、球砸的,但不指明原因)

*`お腹が空いた`(肚子饿了-自身状态变化)

*`喉が渇いた`(口渴了-自身状态变化)

2.**描述人为的、有意识的动作及其对对象的影响(多用他动词):**

*`(私が)窓を開ける`(我开窗)

*`(母が)ドアを閉める`(妈妈关门)

*`(先生が)電気をつける`(老师开灯)

*`(誰かが)テレビを消す`(有人关电视)

*`(父が)車を止める`(爸爸停车-强调爸爸执行了停车这个动作)

*`(子供が)窓を割った`(孩子打破了窗户-强调孩子是施力者,窗户是受影响的宾语)

*`(私が)ご飯を食べる`(我吃饭-“饭”是吃的对象)

*`(彼が)本を読む`(他读书-“书”是读的对象)

*`(あなたが)手紙を書く`(你写信-“信”是写的对象)

*`(私が)コーヒーを飲む`(我喝咖啡-“咖啡”是喝的对象)

3.**描述存在的状态或位置(多用自动词):**

*`机の上に本がある`(桌子上有书-存在)

*`公園に子供がいる`(公园里有孩子-存在)

*`猫がソファの上に座っている`(猫坐在沙发上-位置状态)

*`駅の前に銀行が立っている`(车站前立着银行-位置状态)

4.**描述移动(自动词为主,注意特殊`を`的用法):**

*`鳥が空を飛ぶ`(鸟在天上飞-移动经过的场所`を`)

*`川が町の中を流れる`(河在城镇中流淌-移动经过的场所`を`)

*`毎日公園を散歩する`(每天在公园散步-移动经过的场所`を`)

*`家を出る`(离开家-离开的地点`を`)

*`バスを降りる`(下公交车-离开的交通工具`を`)

*`道を歩く`(在路上走-移动经过的场所`を`)

*`山を登る`(登山-移动经过的场所`を`)

***他动词移动:**通常指**使役移动**,即让宾语移动。

*`ボールを転がす`(滚动球-让球动)

*`車を走らせる`(让车跑-驾驶或发动车)

*`船を浮かべる`(使船漂浮)

5.**被动表达与自动词的关系:**

*日语中很多自动词天然带有一种“被动”或“结果状态”的意味,这常常是翻译成中文被动句的基础。

*自动词:`ドアが開いた`(门开了)-中文常译为“门被打开了”(虽然日语原句没提施动者)。

*他动词:`(誰かが)ドアを開けた`(某人打开了门)。

*当你想表达“某物被怎么样了”,但不想或不需要指明施动者时,用自动词描述结果状态是非常自然和地道的日语。这比强行使用被动语态(`ドアが開けられた`)更简洁常用。

6.**请求与许可:**

*在请求别人做某事(即请求对方执行他动词动作)或请求允许自己做某事时,需要使用他动词,因为涉及对对象的操作。

*`窓を開けてください`(请开窗)-请求对方执行开窗(他动词)的动作。

*`窓を開けてもいいですか`(我可以开窗吗?)-请求允许自己执行开窗(他动词)的动作。

*不能说`窓が開いてください`(自动词),这语法上不通,意思也不对(像是在请求“窗户啊,请你开吧”)。

**学习建议:**

1.**成对记忆:**有意识地记忆常见的自他动词对(開く/開ける、閉まる/閉める、つく/つける、消える/消す、入る/入れる、出る/出す、壊れる/壊す、折れる/折る、曲がる/曲げる、汚れる/汚す、決まる/決める、集まる/集める、始まる/始める、止まる/止める、落ちる/落とす、見つかる/見つける等)。理解它们在视角上的差异。

3.**思考主语角色:**造句时思考:主语是自己主动在做动作(作用于对象?-他动词),还是在经历变化或处于某种状态(自身变化?-自动词)?

4.**多读多听:**在语境中体会自他动词的使用。注意日语母语者是如何描述状态变化(用自动词)和人为动作(用他动词)的。

5.**不要死记硬背所有动词:**大部分动词的自他属性是相对固定的,但也有不少动词只有自动词形式(如:ある、いる、行く、来る、寝る、起きる)或只有他动词形式(如:食べる、飲む、見る、聞く、読む、書く、話す、買う)。对于这些动词,结合核心概念和助词使用来理解和记忆即可。

**总结:**

自动词和他动词的区别在于**动作是否直接作用于一个对象(宾语)**,以及**主语在事件中的角色是“经历者”还是“施力者”**。自动词描述主体自身的变化、状态、存在或移动(常带自然发生/结果状态的意味),主语用`が/は`;他动词描述主体主动对宾语施加动作并产生影响,需要带直接宾语`を`。掌握这个核心差异,结合助词`を`的用法(区分直接宾语和移动路径),并在实际语境中不断练习和体会,就能逐渐熟练运用自他动词。理解成对的自他动词在**表达视角(状态结果vs.人为动作)**上的不同是地道表达的关键。